Plough Logo

Shopping Cart

  Ver carrito

Subtotal:

Caja
stars and blue clouds

Acepta mi corazón

Villancico alemán del siglo XVII

por Friedrich Spee

Otros idiomas: Deutsch

0 Comentarios
0 Comentarios
0 Comentarios
    Enviar

Un niño ha nacido
a nosotros en Belén.
Él es mi elegido
y suyo yo seré.
Aia, aia, y suyo yo seré.

A su amor profundo
Me quiero entregar.
Mi corazón entero
y todo, le quiero dar.
Aia, aia, y todo, le quiero dar.

Oh niño, te amo tanto,
desde el fondo del corazón.
En gozo o en pena
mi amor solo crecerá.
Aia, aia, mi amor solo crecerá.

Te pido con todo el alma
Que me des tu gracia a mí
para que yo siempre siga
amándote solo a ti.
Aia, aia, amándote solo a ti.

Únenos con fuertes lazos
que nunca se romperán.
Jamás nos separaremos:
acepta mi corazón.
Aia, aia, acepta mi corazón.


“Zu Bethlehem geboren”, publicado 1637 en Geistliches Psälterlein der Societas Jesu. Traducción de Coretta Thomson

Escucha el villancico en el alemán original acá.

Zu Bethlehem geboren Video

 

Detail from Gerard van Honthorst,The Adoration of the Shepherds, painted between 1625 and 1650

Gerard van Honthorst: La adoración de los pastores, pintado entre 1625 y 1650.
Ver imagen entera

0 Comentarios